به گزارش خبرنگار بخش ادب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اين مترجم پيشكسوت از روز گذشته (شنبه، 15 فروردينماه) به دليل تب شديد به بيمارستان منتقل شده و در حال حاضر در بخش مراقبتهاي ويژه (ICU) بستري است.
به گفتهي دلشاد سيدحسيني - خواهر رضا سيدحسيني -، او پس از اينكه سال گذشته از بيمارستان مرخص شده، همواره حال مساعدي نداشته و در طول چند روز اخير نيز مرتب تب ميكرده و طبق گفتهي پزشكان، يك بخش ريهاش كاملا دچار عفونت شده است.
به گزارش ايسنا، رضا سيدحسيني اواخر خردادماه سال گذشته به دليل ضعف عمومي بدن و همچنين درد شديد پا مدتي در بيمارستان بستري شده بود.
رضا سيدحسيني 22 مهرماه سال 1305 در اردبيل بهدنيا آمده است. ديپلم ارتباطات گرفته و سپس در فرانسه، در مدرسهي عالي ارتباطات به تحصيل مشغول شده است. او كار ترجمه را از سن 16، 17سالگي با ترجمه از تركي قفقازي و تركي استانبولي شروع كرده و پس از آن، به ترجمه از زبان فرانسه پرداخته است.
«مكتبهاي ادبي»، «رؤياي عشق» از ماكسيم گوركي، «لايم لايت» اثر چارلي چاپلين، «طاعون» آلبر كامو، «آخرين اشعار ناظم حكمت»، «ضدخاطرات» و «اميد» آندره مالرو، «در دفاع از روشنفكران» ژان پل سارتر و «آبروباخته»ي جك لندن، از جمله آثار اين مترجم پيشكسوتاند.