محمد علی کشاورز، احمد رسولزاده را مرد کاملا هنرمندی دانست که علاوه بر اینکه در کار خودش مرد فرهیختهای بود در میان همکاران خودش محبوب و در کار خود استاد بود.
این هنرمند پیشکسوت در پی درگذشت احمد رسولزاده (هنرمند عرصه دوبله) در گفتوگویی با ایسنا، ضمن ابراز تاسف از درگذشت این پیشکسوت دوبله گفت: آنچه که برای من و بچههای اداره تئاتر از او وجود داشت، نجابتش بود.
او سپس گفت: پیش از هر چیز دیگری باید بگویم این مرد یک انسان صد درصد ایرانی بود، انسانی که همیشه به عنوان یک گوینده و یک رهبر گروه کار میکرد و من شانسی که داشتم این بود که در «هزار دستان» زندهیاد علی حاتمی، آقای رسولزاده را انتخاب کرد.
کشاورز در عین حال با اشاره به همکاریاش با احمد رسولزاده گفت: ما که از تئاتر به سینما آمده بودیم، هنوز نمیدانستیم که چگونه لبهایمان را با حرف زدن تکان بدهیم و این رسولزاده بود که به عنوان یکی از بهترین دوبلورها در کنار ما حضور داشت.
وی درخصوص ویژگیهای حرفهای این هنرمند مطرح کرد: رسول زاده در دو کار «هزار دستان» و «پدر سالار» بسیار عالی حس مرا به تماشاگر منتقل میکرد. تمام لحظههایی که با هم کار کردیم و او صدای مرا دوبله میکرد با یکدیگر هم حسی داشتیم، به ویژه در کار «هزار دستان» که کار بسیار مشکلی بود. در این کار همیشه از آن حال و هوایی صحبت میکردیم که چگونه در ایفای کاراکتر، حس بگیریم.
کشاورز از احمد رسولزاده و منوچهر اسماعیلی به عنوان پیشکسوتانی یاد کرد که از گویندگان خوب این مملکت هستند.
محمدعلی کشاورز سپس به خبرنگار ایسنا گفت: امیدوارم روح احمد رسولزاده شاد باشد و آنهایی که زنده هستند، خداوند به آنها طول عمر و سلامتی و پشت کار برای فیلمهایی که دوبله میکنند، بدهد.
این هنرمند پیشکسوت که طی سه سال اخیر به دلیل بیماری در منزل به سرمیبرد در پایان سخنانش گفت: برای من انسانیت از همه چیز مهمتر است، اگر در کاری میلیونها پول هم به من پیشنهاد بدهند نمیپذیرم، به جهت اینکه هنرمند بودن و انسانیت برایم از همه چیز مهمتر است. میخواهم اگر بتوانم آثاری را که چه سینمایی و چه غیر سینمایی کار کردهام، بخرم و داشته باشم تا حداقل این فیلمها را به عنوان ارث برای بچههایم باقی بگذارم.