محمدباقر تهرانی در خبرآنلاین نوشت: سوار قطار شدهاید و خانمی که پشت بلندگو ایستگاه بعدی را اعلام میکند، به اشتباه ایستگاه دیگری را ایستگاه بعدی میخواند و از آن بدتر، نمایشگر داخل واگن ایستگاه بعدی را ایستگاهی که قاعدتاً باید ایستگاه قبلی باشد، به دو خط فارسی و انگلیسی مینویسد.
این البته برای کسانیکه هر روز یک مسیر مشخص را در مترو می روند، مشکلساز نیست و نهایتاً چنین اشتباهی باعث انبساط خاطر مسافر حرفهای میشود، اما برای کسی که مترو برایش یک ماز پیچدرپیج است، سردرگمی میآورد. برای همین است که هر روز عدهای مسافر بیپناه را در واگن های مترو میبینیم که از این و آن سوال میکنند کجا باید پیاده شوند؟ الان این کدام ایستگاه است؟ با چطور میتوان به فلان ایستگاه رفت؟ سوالاتی که جواب همه آن ها با یک اطلاعرسانی درست که زیرساختش هم وجود دارد بهراحتی فراهم است.
نمیدانم سیستم اطلاعرسانی صوتی و نمایشگری هر قطار چگونه عمل میکند، اما حتما راهی برای اصلاح آن توسط راهبر قطار فراهم است که متاسفانه یا بخاطر مشکل دار شدن پی در پی سیستم از حوصله راهبر قطار خارج است و یا کلا از حوصله او خارج است. حداقل میتوان در زمان اشتباه بودن سیستم، کلا آن را خاموش کرد تا مسافر بینوا دچار سردرگمی بیشتر نشود و بداند باید به جواب مسافران اعتماد کند.
البته از حق نگذریم که نقشه خطوط مترو در واگنها و بالای هر در نصب شده اما این به تنهایی کفایت نمیکند. ضمن این که در سطح شهر هم نبود یا کمبود تابلوهای راهنمای شهری حتی ساکنان خود تهران را آزار میدهد چه رسد به مسافران از دیگر شهرها و احیانا از دیگر کشورها.