پیکر اسماعیل سعادت در قطعه نامآوران بهشت زهرا به خاک سپرده شد.
به گزارش ایسنا، مراسم تشییع پیکر و خاکسپاری این مترجم، زبانشناس و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی امروز (پنجشنبه، ۱۳ شهریورماه) در قطعه نامآوران بهشت زهرا برگزار شد.
در این مراسم علاوه بر اعضای خانواده، محمدرضا نصیری، عضو وابسته و دبیر فرهنگستان زبان و ادب فارسی، موسی اسوار، دیگر عضو پیوسته فرهنگستان، آمنه بیدگلی، معاون گروه دانشنامه تحقیقات ادبی، و جمعی از پژوهشگران فرهنگستان زبان و ادب فارسی حضور داشتند.
اسماعیل سعادت سال ۱۳۰۴ در خوانسار متولد شد. او نویسنده، زبانشناس و مترجم آثار فلسفی، عضو شورای عالی ویرایش سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی، مدیر گروه دانشنامه تحقیقات ادبی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و عضو پیوسته فرهنگستان بود.
برخی از آثار اسماعیل سعادت عبارتاند از: زندگی میکل آنژ، رومن رولان (ترجمه)؛ تلخکامیهای سوفی، کنتس دوسگور (ترجمه)؛ ایزابل، آندره ژید (ترجمه)؛ کشفیات نوین در روانپزشکی، کلیفورد آلن (ترجمه)؛ شیر و جادوگر، سی. اس. لویس (ترجمه از متن انگلیسی)؛ عصر بدگمانی، ناتالی ساروت (ترجمه)؛ اخلاق، جورج ادوارد مور (ترجمه از متن انگلیسی)؛ بخشی از سیر فلسفه در جهان اسلام، ماجد فخری (ترجمه از متن انگلیسی)؛ از وولف تا کانت، بخش اول از جلد ششم تاریخ فلسفه، فردریک کاپلستون (ترجمه از متن انگلیسی)؛ کتاب تفسیر قرآنی و زبان عرفانی، پل لویا (ترجمه)؛ مونتنی، پیتر برک (ترجمه از متن انگلیسی)؛ سرود نیبلونگن (ترجمه)؛ رساله در اصلاح فاهمه، اسپینوزا (ترجمه)؛ اسپینوزا، راجر اسکروتن (ترجمه)؛ در کون و فساد، ارسطو (ترجمه)؛ در آسمان، ارسطو (ترجمه)؛ ژان غرغرو و ژان خندهرو، کنتس دوسگور (ترجمه)؛ مسئلۀ اختیار در تفکر اسلامی و پاسخ معتزله به آن، شیخ بوعمران (ترجمه)؛ تاریخ فلسفۀ قرن هجدهم، امیل بریه (ترجمه)؛ خطابه، ارسطو (ترجمه)؛ گفتارهایی دربارۀ رسالت دانشمند، یوهان گوتلیب فیشته (ترجمه)؛ آثار علْوی، ارسطو (ترجمه)؛ دانشنامۀ زبان و ادب فارسی در ۷ مجلد (طرح، مقدمه، ویرایش نهایی، سرپرستی).
اسماعیل سعادت دوازدهم شهریورماه ۱۳۹۹، در ۹۵ سالگی درگذشت.