یک خوانندهی آواز ایرانی از به سرقت رفتن آثارش و پخش آنها در صداوسیمای مرکز خوزستان انتقاد کرد.
وحید تاج در بخشی از یادداشتی، آورده است: «اخیرا با خبر شدم که شخصی به ظاهر هنرمند، نوع جدیدی از سرقت آن هم از نوع فرهنگی و موسیقاییاش را مرتکب شده است و آن اینکه تصانیفی از بنده، آقای محمد معتمدی و آقای سالار عقیلی را به استودیوی ضبط موسیقی برده و با نرمافزارهای مربوطه به طریقی صدای خواننده اصلی اثر را حذف کرده و با صدای خودش روی نسخهی اصلی اثر، خوانندگی کرده است.
چنین سرقت آشکاری در روز روشن تعجب من و صاحبان این آثار را برانگیخت. اگر این فرد جوان تمام این کارها را با ارکستری مجزا و با اجازهی صاحب اثر اجرا میکرد، ایرادی بر ایشان وارد نبود، اما اینکه روی همان نسخه اصلی فقط صدای خواننده را حذف کرده و صدای خود را جایگزین کرده یک دزدی آشکار فرهنگی است. علاوه بر آن چند سایت رسمی به کذب این عنوان را تیتر زدهاند که فلان تصنیف به خوانندگی فلانی در بازار موسیقی منتشر شد.
بدتر از آن اینکه این جوان در شبکهی تلویزیونی استان خوزستان این کارها را پلیبک (لبخوانی) کرده است که تمام اسناد آن بهصورت صوتی و تصویری در دست است. اگر چنین چیزی رواج یابد، این کشتی شکستهی موسیقی بهزودی در اعماق اقیانوس بیفرهنگی غرق میشود.
تعدادی از این تصانیف عبارتند از: «خاک مهرآیین» که آن را در آلبوم «وکاپلا» به آهنگسازی علیاکبر قربانی و شعر اسماعیل فرزانه و به رهبری میلاد عمرانلو خواندهام و انتشارات نی داوود آن را منتشر کرده و ثبت کتابخانهی ملی ایران (به شماره ۱۳۷۸۳و) و مجوز ارشاد (به شماره۶۹۴۲) شده است. «افسانه عشق» که سالها پیش فردین لاهورپور آن را تنظیم کرده، محمد عبدالحسینی شعر آن را سروده و بارها از رادیو و تلویزیون با صدای بنده پخش شده است. «مستانه» که محسن حسینی آهنگساز آن است و بیژن ارژن ترانهی آن را سروده و این اثر هم بارها با صدای بنده از رادیو و تلویزیون پخش شده است.
حتی چند وقت پیش قضیه را بهصورت تلفنی با مسوول واحد موسیقی صداوسیمای خوزستان مطرح کردم تا برای رفتار غیراخلاقی این جوان و همینطور رفتار ناشیانهی خودشان توضیحی بدهند، اما جوابی دریافت نکردم و اکنون منتظر پاسخگویی آنها هستم. بنده و صاحبان این آثار به نوبهی خود پیگیریهای لازم را در مورد شخص خاطی و صداوسیمای مرکز خوزستان از طریق مراجع قانونی انجام خواهیم داد.»