صفحه نخست

سیاست

ورزشی

علم و تکنولوژی

عکس

ویدیو

راهنمای بازار

زندگی و سرگرمی

اقتصاد

جامعه

فرهنگ و هنر

جهان

صفحات داخلی

کد خبر: ۱۲۴۲۹۱
رئیس سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران در مورد ایراد کار صدا و سیما در ترجمه سخنرانی رئیس جمهور مصر در اجلاس عدم تعهد تهران گفت: ایراد تنها در یک مورد ترجمه نام سوریه به بحرین در یکی از شبکه های سیما بود.
تاریخ انتشار: ۱۱:۴۱ - ۱۲ شهريور ۱۳۹۱
رئیس سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران در مورد ایراد کار صدا و سیما در ترجمه سخنرانی رئیس جمهور مصر در اجلاس عدم تعهد تهران گفت: ایراد تنها در یک مورد ترجمه نام سوریه به بحرین در یکی از شبکه های سیما بود.

عزت الله ضرغامی در سیزدهمین نشست سالانه اتحادیه انجمن های اسلامی دانشجویان مستقل دانشگاه سراسر کشور که در دانشگاه صنعتی شریف در حال برگزاری است، در جمع خبرنگاران در مورد  سانسور سخنان محمد مرسی رئیس جمهور مصر در صدا و سیما که در اجلاس شانزدهم سخنرانی کرده بود، گفت: بیشتر برنامه های اجلاس به صورت زنده از شبکه های داخلی و برون مرزی صدا و سیما پخش می شد، بنابراین سخنرانی هایی که میهمانان در اجلاس داشتند به زبان های مختلف در شبکه های برون مرزی با ترجمه خوب منعکس شد.

وی با بیان اینکه در مورد ترجمه های فارسی نیز شبکه خبر محوریت پوشش برنامه اجلاس را داشت، افزود: شبکه خبر هم برنامه های اجلاس و سخنرانی ها را به صورت زنده پوشش می داد و سخنرانی میهمانان نیز به صورت فارسی ترجمه می شد که بعضا در برخی از شبکه های رادیویی نیز همزمان پخش می شد.

ضرغامی ادامه داد: در هنگام سخنرانی مرسی رئیس جمهور مصر شبکه یک نیز این مراسم را به صورت زنده پخش می کرد، که اشکالی در پخش زنده بوجود آمد بنابراین از مترجم دیگری تنها در همین شبکه برای سخنرانی مرسی استفاده شد که این مترجم در یک اشتباه لفظی بجای سوریه بحرین گفت و همین دستاویزی برای رسانه های غربی شد.

وی تاکید کرد: محوریت پخش برنامه های اجلاس شبکه خبر بود که هم در داخل و هم در خارج از کشور برنامه هایش پخش می شد و هیچ اشکالی در ترجمه شبکه خبر وجود نداشت.

رئیس سازمان صدا و سیما خاطر نشان کرد: البته رسانه های غربی نیز این اشتباه مترجم که تنها در یک شبکه تلویزیونی ایران اتفاق افتاده بود، را همچون یکی از عروسک های کارتون کلاه قرمزی می خواستند دستاویز قرار دهند اما آنقدر پوشش رسانه ای ایران وسیع و عالی بود که این سوءاستفاده آنان تاثیر نداشت.
منبع: فرادید
ارسال نظرات
نام:
ایمیل:
نظر:
ناشناس
۰۹:۰۰ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۸
جالبه که در این توضیحات هیچ نشانی از عذرخواهی و پشیمانی هم نیست!! اشتباه شده که شده ! همینه که هست!
ناشناس
۲۱:۵۶ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۷
همهء عظمت اجلاس وتلاشها وهزینه ها ومشکلاتی که مردم ومسؤلان کشیده بودند با همین یک اشتباه یا عمد یک مترجم زیر سؤال رفت ! اگردرترجمهء یک لغت اشتباه شود قابل توجیه است ، اما اسم را عوضی گفتن هیچ جای توجیه ندارد واقای ضرغامی باید قبل از اینکه بحرین وشورای همکاری خلیج فارس این کار را محکوم کنند باید از اقای مرسی و حتی بحرین معذرت خواهی میکردند تا به دشمن بهانه یی برای زیر سؤال بردن همهء زحمات وارزشمندی برگزاری اجلاس پیدا نکند
ناشناس
۱۳:۳۲ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۵
من اون موقع سخنرانیشو نشنیدم اما اینو که خوندم فهمیدم چه خبره!

fararu.com/fa/news/124125/صداوسیما-سخنان-مرسی-را-چگونه-ترجمه-کرد
علی
۱۲:۱۷ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۵
خیلی جالبه دقیقا موقع سخنرانی مرسی پخش زنده مشکل پیدا می کنه مترجم عوض می کنن ، بعدش چرا اشتباهی نگفته بورکینافاسو، ماداگاسکار، لبنان ، حزب اله و ... فقط گفته بحرین
ناشناس
۱۱:۵۱ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۵
یعنی تلفظ 2 کلمه سوریه و بحرین اینقر شبیه هم هستند که مترجم نتوانسته تشخیص دهد مرسی چه می گوید؟ اگر مترجم ناشنوا بوده چطور توانسته بقیه عبارات را درست ترجمه کند؟
با این اوضاع واقعا توقع دارید مردم به اخبار سیاسی رسانه ملی اعتماد هم داشته باشند؟!
مهرداد
۱۱:۱۸ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۵
شزم آمر است. آخه اینم شد رسانه ملی (!!!!!) کجای این رسانه بازتاب حرف و خواست ملت. این رسانه ضد ملی است. به قول جیگر: درست من خرم اما خر نیستم می فهمم. فرارو کامنتها رو فیلتر نکن درج کن لطفا
یاسمن
۱۱:۲۷ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۴
جناب ضرغامی فقط میتونم بگم متاسفم
رهی
۱۰:۴۲ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۴
" هنر خوار شد جادویی ارجمند"
" نهان راستی ، آشکارا گزند" ( فردوسی )
اعمال و رفتار این دوستان مانند روزگار 57 به قبل مورد تحلیل و قضاوت قرار خواهد گرفت. رسانه ملی ( اساساً پسوند ملی کارکردی عوام فریبانه دارد که همه مطلعند ) سالهاست برای مردم تشنه حقیقت ، آبشخور مسمومی شده است. آنقدر که رسالت اصلی این نشست با کج اندیشی توأم با بلاهت مورد تغفل قرار گرفت. ( حکایت گاو 9 من شیر است ). این همه هزینه و نتیجه ؟؟؟
حامد
۱۰:۱۵ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۴
سلام .اتفاقا کار درست را مترجم کرد که به آقای مرسی یادآوری کرد حرف اربابان آمریکاییت را نزن .
از بحرین و برمه و یمن و.... هم نامی ببر .آقای سلفی .
تو ناسلامتی نماینده ملت بزرگ مصر هستی.
فرهاد
۰۷:۴۱ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۴
با سلام .برادر تاثیر دارد درپرکاری شما هیچ شکی نیست ولی دقت نکنید ابزار دادید دست دشمن در هر صورت مراقب باشید.ممنون از پوشش خوب شما از این اجلاس درکلیات
احمد
۱۸:۴۴ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
کاش صدا وسيما هم خصوصي مي شد تا خيال همه راحت
جواد
۱۸:۴۰ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
اینها باید ترجمه را درست انجام بدهند ؛ که در شان ایران نیست که باعث بی اعتمادی در همه جا وسوژه دست دشمن میشود؛سپس در مقابل آقای مرسی اگر حرفی دارند بعداً منتشر کنند هر جند من شخصاً آقای مرسی به دلم ننشست ایران هم اینقدر حمایت کرد که رئیس جمهور شود حال رای گیری میکند که سمت را به رئیس جمهورایران(با آقای احمدی نژاد کارندارم بهر حال آنجا سمت ریاست جمهوری ایران را داشت) بده یانه ؛ طوری صحبت میکنه انگار 50ساله وصی وقیم آنجا بوده ؛ روی 2مسئله که ایران حساسه تکیه میکنه اولی اشاره به خلیفه ها دوم به مسئله سوریه؛ مسئولین ساده نباشید؛ اینقدر با طرفداری بیجا به اینان بال وپر بیجا ندهید.یک کمی هم از ایران اگر تعریف کردند خوب میزبان است زشته که ؛ مطمئن باشید جای جایش از ایران حمایتی نخواهند داشت. او میتوانست کلی به احترام وحدت ومیزبان به نام خدا وپیغمبرش شروع کند ؛ ودر موردسوریه کلی صحبت کند.
ارسلان
۱۶:۲۸ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
آقای ضرغامی خدا می دونه ما هم می دونیم که شما در حد و اندازه این جایگاه نیستید .
صداوسیما رو رها کن و حیا کن
چوپان دروغگووووو
۱۶:۲۰ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
عجب برادر ضرغامی ،، فقط یه اشتباه کوچولو هااا!!!! اقااااااااااا به قول یکی تو نمی تونی منو شبیه خودت کنی زوری؛ نمی تونی برادر نمی تونی نمی تونی بابا ول کن تو رو خدا
ناشناس
۱۴:۰۱ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
ما صحبتها را هر جوری که دلمان بخواهد ترجمه میکنیم به کسی چه مربوط
حزب الله
۱۳:۵۳ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
هوشیاری مترجم در اصلاح خرابکاری و ندانم کاری مرسی که خارج از وظیفه در امور داخلی کشور های اعضا دخالت نمود؛ کاری ستودنی و درستی بوده و قابل تقدیر و تشکر داردٰ زیرا همانطور که ایران از بیان مسائل شخصی به نفع کشوری خاص از اعضا در اجلاس خود داری کرد و به قانون اجلاس احترام قائل شد بایست مصر نیز رعلایت می کرد!
در ضمن اقتدار ایران اسلامی در برگزاری این اجلاس جهانی موجب شد که تداوم و تکمیل تحریمهای غرب و خطر حمله اسرائیل به صفر برسد. خلاصه کلام پیروزی با ملت ما بود و هست و اگر تو هم مثل منافقین جایت می سوزد بهتره به پزشک مراجعه فرمایید.
ناشناس
۱۳:۴۶ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
اگه اشتباه لفظی بود بجای سوریه میگفت روسیه یا سورینام یا سومالی آخه چرا بحرین؟؟؟؟
ناشناس
۱۳:۰۰ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
چیزی که من متوجه نمیشم اینه که مگه در پخش زنده هر شبکه برا خودش یه مترجم باید بزاره ؟ خب یه مترجم برا هر زبان کافیه دیگه ؟ مگه بخواهیم برا مصارف داخلی یه جور تزجمه کنیم و برا مصارف خارجی طور دیگه
سرخ رو
۱۲:۵۵ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
عذر خواهی شهامت می خواهد که بعضی ها ندارند
محمد
۱۲:۲۱ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
آقای ضرغامی ، به نظر من شما تنها مشکل صدا و سیما هستید!!!!!!!!!!!1
ناشناس
۱۲:۲۰ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
چرا اینقر گیرمیدید همین که هست وقتی اخبار زلزله 24 ساعت بعد اعلام میشه رئیس جمهور محبوب هم یک هفته بعد میره ان هم سرزده این که مشکلی نیست خلایق هرچه لایق
baran
۱۱:۴۵ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
صداقت و راستگویی و پزیرش گناه واعتراف به اشتباه وعادل بودن و ... یکی از ارکان مهم نظام شیعه است.که ما هنوز چیزی در این مورد ندیدیم حال اشکال کجاست خدا داند.بعضی مواقع ما یادمان میره وقتی می گوییم شیعه علی یعنی چه؟حالا اکه از مردم ایران عذرخواهی میکردید چی میشد؟شاید هم عمدی بوده و اشتباهی نبوده که عذرخواهی کنید
ناشناس
۱۰:۱۰ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
هميشه همه چيز به همين خوبي و خوشي تمام مي شود!
ناشناس
۰۹:۱۵ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
در اين سه سال كه رياست جنبش را داريم و 130 كشور دنيا به ما و سياست و رفتار داخلي و خارجي مان نكاه ميكنند بايد كمي و شايد بيشتر از كمي دقت دقت داشته باشيم به عنوان مثال دوستي خاله خرسه سيما به ضرر همه تمام مي شود رياست جنبش كمتر از سازمان ملل نيست استفاده لازم را ببريم فرصت ها زود از دست مي رود
ناشناس
۰۹:۰۳ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
همه چیز از همین چیزهای به زعم بعضیها کوچک شروع میشود
نام من هيچكس
۰۸:۲۵ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
آقاي ضرغامي ما ملت ايران از اينكه به موقع روشنگري فرموديد و ما رو توجيه كرديد ازتون سپاسگذاريم!!!
mashan
۰۷:۵۷ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
حالا يك مترجم بجاي اينكه بگه سوريه گفته بحرينيه آنهم بخاطر هم وزن بودن دوكلمه‘ مگر چي شده وقتي كسي ميگه انگليس جزيره اي كوچك در شمال افريقاست مگه كسي گير ميده ؟؟؟؟
ناشناس
۰۷:۴۸ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
دقیقاً مثل اینه که مثلا احمدی نژاد بره سازمان ملل ، بعد هر چی در مورد آمریکا میگه ، بگن مثلاً ویتنام !
حنبل
۰۲:۴۱ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
ضمنا جمله الثورة(انقلاب) رو هم ترجمه کردند بیداری اسلامی!!
ناشناس
۰۲:۳۸ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
آقای ضرغامی با این توضیحی که دادند به شعور مخاطب توهین کردند.
خروش
۰۱:۵۲ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
آقا من میگم نکنه مردم ایران اشتباه شنیدن
ناشناس
۰۱:۰۷ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
جالبه! حالا اینهمه کشور چرا گفت بحرین؟ مثلا چرا نگفت ونزوئلا؟
بینا
۲۳:۵۴ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
گفتندبحرین ببیندعکس العمل انانی که* یکه بقاضی میروند چیست *یکطرفه بقاضی رفتن چه مزهای دارد نمیدانستندانقدر دردناک است که صدای بعضی هارا ازبغضشان به اصل عمل نشان داد*تابدانندباخردان
ناشناس
۲۳:۰۲ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
معمولا گویندگان حضور ذهن بسیار خوبی دارند و اشتباهات و توپق های خود را به سرعت تصحیح میکنند چرا در این برنامه حساس و بین المللی یک شبکه صداش قطع میشه یه شبکه هم اینطوری افتضاح به بار میاد؟؟؟
seyed
۲۲:۱۳ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
جناب ضرغامی گاهی یک نقطه معنای کلام را زمین تا آسمان تغییر میدهد . بیاد آورید روزنامه کیهان در زمان طاغوت را که به هنگام اعلام اسامی کاندیدهای مجلس ، چنین تیتر زد:( اسامی نامردهای انتخابات اعلام شد ! )اشتباه بین نامرد و نامزد را میتوان توجیه کرد اما سوریه و بحرین چی ؟
مهدي
۲۱:۲۹ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
نگو مؤمن....
مهدی
۲۰:۲۵ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
اصن این قبول اخه سانسور کردن یه حیووون عروسکی را چه کار کنم
ناشناس
۲۰:۰۳ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
خيلي خنده دار بود..... بخصوص وقتي كه مترجم داشت هنگام ترجمه من من ميكرد !!!!!!!!!
ناشناس
۱۹:۴۶ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
من به عنوان یه مخاطب بجای ایشون از ملت ایران عذرخواهی میکنم
ناشناس
۱۹:۳۲ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
خدا رو شکر این اجلاس اونقدر خوب برگزار شد که این ایراد زیاد به چشم نیومد.شما هم اگر این مراسم رو از شبکه خبر نگاه می کردید با این مشکل مواجه نمی شدید وشما دوست عزیز
از اخبار زلزله در همون شب با خبر نشدید دلیلش به روز نبودن شماست چون اخبار زلزله در همهن شب ÷خش شد
ناشناس
۰۳:۳۳ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۴
اتفاقا"زياد به چشم آمده مگر اين كه خداي ناكرده براي چشمان شما مشكلي پيش امده كه به چشمتان نيامده در رابطه با زلزله هم نياز به صحبت نيست حداقل يك تحقيق آبكي انجام بدهيد تا حرف تان خريدار داشته باشد.در ضمن كليد "پ" در زير كليدEsc يا F12 مي باشد.
رفیق خوب
۱۹:۱۷ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
دوستان من اومدم ترجمه درست رو گذاشتم و بجای کلمه سوریه بحرین رو گذاشتم، لطفا بخونید:
....
خانم ها، آقایان، همبستگی با مبارزه ی مردم عزیز "بحرین" علیه حکومت سرکوبگر که مشروعیت خود را از دست داده است به همان اندازه که ضرورت سیاسی و استراتژیک است، یک وظیفه اخلاقی به شمار می رود.
وی افزود: این حمایت از اعتقاد ما به آینده "بحرین" به عنوان کشوری آزاد و سربلند نشأت می گیرد.
همه ما باید حمایت کامل و نه ناقص خود را از مبارزه طالبان آزادی و عدالت در "بحرین" اعلام کنیم. همدردی باید به طرح سیاسی تبدیل شود که حامی تغییر مسالمت آمیز به حکومتی دموکراتیک و بیانگر مطالبات مردم "بحرین" در زمینه دستیابی به آزادی، عدالت و مساوات باشد.
....
اولا، اشتباه یک جا رخ میده نه اینکه به ازای 10 بار سوریه 10 بار بحرین گفته بشه،
ثانیا، میگیم این اتفاق افتاده.
نکته جالبش اینه که، باز، معنیه نهایی متن، دم از حرکت مردم به سوی دموکراسی، علیه رژیمی که مشروعیت خود را از دست داده میزنه.
منتها این ذهنیت رو ایجاد میکنه که اتفاق در کشور بحرین افتاده ... در صورتیکه متن ارایه شده توسط صدا و سیما اصلا با حرکت دموکراسی مردم (حالا مردم هر جا) علیه رژیم ستمگر همسو نیست و نخواهد بود.
....
"تقدیم به جناب آقای ضرغامی رییس سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران"
ناشناس
۲۱:۵۵ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
خیلی عالی بود
رفیق رفیق خوب
۱۳:۲۸ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۵
براوو... احسنت
ناشناس
۱۹:۱۴ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
كاش توضيح نميداديد آقاي ضرغامي كاش! تو واقعا فكر مي‌كني مردم ما ...؟
اينست تقوا آقاي ضرغامي؟
امیر آحمدی
۱۸:۳۹ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
بسیار متاسفم برای آقای ضرغامی که شکوه عظمت و آبروی اجلاس را با یک اشتباه تابخشودنی زیر سوال برذند و دشمنان اسلام را شادمان کردند واقعا باعث شرمساری است
ناشناس
۱۸:۱۸ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
دوستان مگه فقط یک کلمه جابجا شده بابا کل مواضع مرسی در مورد سوریه جابجا شده
عبداله
۱۶:۳۵ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
ای بابا حالا این بی بی سی کم گیر داد شماهم ول کن معامله نیستید. حالا اشتباه سهوی یا اشتباه عمدی.
تمام شبکه های ایران که پخش کردند درست ترجمه کردند فقط شبکه یک اشتباه لفظی داشت.گاهی وقت ها میگم اگه ما آدم ها جای خدا بودیم پدر خلق الله را با این همه خطا و گناه در می آوردیم
ناشناس
۲۰:۲۳ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
چقدر از اين گاف ها بايد داد تا متوجه بشويم كه كوچكترين حركت در جهان كنوني داراي بازتاب مي باشد؟ميفرمائيد اشتباه؟قبول فرضا"حرف شما صحيح اما نبايد از انجام اين حركت اشتباه عذر خواهي نمود؟
ناشناس
۰۹:۱۸ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
ای جانم :) چیزی نشد که، هیچی نبود...یه کلمه بود هاااااا
دکتر
۱۶:۲۳ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
خوب تقصیری ندارن بندگان خدا آخه سوریه و بحرین هم در تلفظ و هم در نگارش شبیه به هم هستن خوب اشتباه شده دیگه!!!!!!!!!!
محمد
۱۴:۵۲ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
اگرآقايان بفكرآبروي نظام بودند نه حفظ رياست توجيه نميكردند.
ناشناس
۱۴:۴۸ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
خدا یا.............................. .
امير
۱۴:۳۳ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
از خدا بترسيد ، خدا آگاه است ، همين طور كه دلهاي ما آگاهند ، اين توجیهات سبب بدبینی ملت ميشود حيف است حيف است شرم كنيد
mohsem
۱۴:۱۸ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
آقای ضرغامی به فکر اعتبار خودتان باشید. کل محتوای سخنان مرسی در باره سوریه دستکاری شده بود. اگر فقط جای بحرین و سوریه عوض شده بود که نتیجه حرفهای آقای مرسی علیه مردم بحرین میشد. چون آنچه صدا و سیما پخش کرد علیه مردم سوریه بود!
ناشناس
۱۴:۰۱ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
مثل سخنگوي امور خارجه كه به جاي عذر خواهي از كار كارمند سفارت ايران در برزيل گفت اختلاف فرهنگي بوده و كلي مشكلات متعدده بعدي درست كرد. ما هم پياز را مي خوريم و هم كتك رو. بابا چرا فرهنگ معذرت خواهي و جوانمردي وجود نداره!!!!!!!!!
fafa
۱۳:۴۴ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
اقای مهندس ضرغامی خودت فک کن ببین اشتباه کوچیکی بوده؟؟؟؟؟؟تا کجا میخاید خودتونو به خواب بزنید.مردم اگاه و بیدارن شکر خدا
ناشناس
۱۳:۴۲ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
چرا اینقدر بد بینین هستین ؟اشتباه شده دیگه!!!
من که قانع شدم (خوب چاره دیگه ای نداشتم!!! داشتم؟؟؟)
دهاتی جاپلقا
۱۱:۵۸ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۵
از این ببعد هرموقع سر کلاس دیکته گفتن بحرین بنویس سوریه چون همشون یک معنا داره .اگر سوریه گفتن بنوس بحرین .اصلا" سوریه و بحرین یک کشوره دوتا اسم داره
ناشناس
۱۳:۳۶ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
آقاي صدا لطفا به شعور مردم توهين نکنيد
سروش
۱۳:۳۳ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
چرا دولت مردان ما عادت نکرده اند از اشتباهات خود عذر خواهی کنند و همیشه در حال
ناشناس
۱۴:۰۵ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
آنهایی که عذر خواهی می کنند انسانهای والایی هستند ما که نداریم
علي
۱۳:۲۸ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
زلزله آدربايجان و صداو سيماي ما
شب قدر بود ساعت ۱.۵ نيمه شب بود . ازخواب بيدار شديم تلويزيون را روشن كردم و شروع كرديم به گوش دادن به دعاي جوشن كبير " سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ"

اين دعا چه مفاهيم بلند و قشنگي دارد. تا حدود ۳ نيمه شب مناجاتمان ادامه پيدا كرد و خوابيديم . صبح پشت كامپيوترم نشسته بودم و داشتم اخبار را دنبال مي كردم . يكدفعه چشمم به خبر زلزله آذربايجان افتاد . تصاوير دلخراش اين حادثه مرا شوكه كرد. ساعت وقوع زلزله را ديدم ۵ بعداز ظهرشنبه و من ساعت ۱۱ صبح فردايش فهميده بودم درست ۱۸ ساعت بعد!!!!!

چرا صداو سيما خبر زلزله را حين دعا زير نويس نكرد؟ چرا به ما اجازه نداد براي قربانيان اين فاجعه اشكي بريزيم و طلب مغفرت كنيم؟ ياد حوادث بعد از انتخابات افتادم . راهپيمايي ۲.۵ ميليون نفري اعتراضي مردم كلا سانسور شد ، حوادث سوريه تا ماهها توسط صداو سيما سانسور مي شد و....

در شاهنامه، حكيم فروسي دين را به معناي عقيده درست و محكم آورده است . يك رسانه چه وظايفي دارد ؟ آيا مجريان يك رسانه در مناسبتهاي گوناگون بايد سياه و سپيد بپوشند ، اخبار را با بسم الله و صلوات شروع كنند يا بايد حقايق و واقعيت روز را بگويند؟؟؟

سانسور ، كتمان حقايق ، اطلاع رساني دير و محدود خلاف آئين ، دين و مرام يك رسانه است . به رسانه اي كه براي پخش خبر زلزله انواع ملاحظات سياسي و غير سياسي را مي كند اما حق مردم براي اطلاع از حادثه و شان رسانه براي حقيقت گويي را فراموش مي كندچه مي توان گفت ؟

آيا مردم ايران براي باخبر شدن از مهمترين حوادث مملكتشان بايد به بي بي سي و صداي آمريكا پناه ببرند؟ چرا قانون اساسي صريحا سانسور را ممنوع كرده است ، جز اين است كه سانسور اطلاعات ، اخبار و دانستنيهاي مورد نياز مردم خود فساد بزرگتر است ؟؟

به شاهنامه حكيم ابوالقاسم فروسي رجوع كنيم و ببينيم از آن عقيده محكم و از آن دين واقعي براي پاسداري از آزادي ، حقوق و حرمت مردم چه مانده است؟؟؟؟؟؟
ناشناس
۲۳:۱۶ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
دمت گرم.گل گفتی.
ناشناس
۱۵:۰۱ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
افرين به اين تحليل و تعابير زيبا
ناشناس
۲۱:۵۲ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
عالی گفتی.متشکرم
ناشناس
۱۳:۲۲ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
یک مورد نبود بلکه سه مورد نام سوریه حذف شد و به جای از بحرین نام برده شد.
ناشناس
۱۳:۱۷ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
به همین سادگی؟ یک اشتباه کوچولو؟!
بینا
۱۳:۱۵ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
عذر بدتر از گناه
ناشناس
۱۳:۱۲ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
در یک اشتباه لفظی بجای سوریه بحرین گفت.
واقعا هم به هم شبیه هستن. هر کسی این اشتباه رو می تونه بکنه
سعيد
۱۳:۰۸ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
اشتباهي بود ? چرا اسم يك كشور ديگه رو نياورد !!
ناشناس
۱۴:۲۰ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
چرا نگفت مثلا" افغانستان!؟ اشتباها به جاي سوريه گفت بحرين! خودتي عزت جون، خودتي
ناشناس
۱۲:۵۷ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
عزت جان پوشش کار داخلی با پوشش کار خارجی انهم اقای مرسی که نگاه تمام دنیا در این اجلاس روی او متمرکز بود قدری فرق دارد اشکال ندارد دفعه بعد بیشتر دقت کن
سامان
۱۲:۴۹ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
چطور است که از میان صحبت های این همه سخنران فقط صحبت های افای مرسی و ان هم فقط یک کلمه و ان هم کلمه ای که حساسیت بر روی ان وجود دارد تغییر می کند؟ اگر به قانون احتمالات رجوع کنیم احتمال سهوی بودن این کار بسیار کم و در حد محال است
ناشناس
۱۲:۴۱ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
اشتباهی!؟!
مسلمان
۲۳:۱۹ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
اشتباه شده بود
مهدی
۱۲:۴۱ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
فقط همین عوض شده بود؟؟!
بسیجی قدیمی
۱۲:۳۹ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
آقای ضرغامی بس کنید توهین به شعور مردم را، شما در هیچیک از بخش های خبری صحبت های مرسی در مورد سوریه را پوشش ندادید. اگر ذره ای در گفتار خود صداقت دارید چرا در همان زمان اشتباه را تصحیح و خبررسانی صحیح نکردید.
فیروز
۱۲:۳۶ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
بینی وبین الله این تنهایک اشتباه تصادفی بودکه محتوی سخنرانی راتغییردهید یایک برنامه ازپیش طراحی شده!؟؟عذرخواهی نمیکنید حداقل به شئور مخاطبین احترام بگذارید .
عبادی
۱۳:۳۰ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
مجید جان "شعور" نه "شئور"
بهتر نیست قبل از اظهار نظر یک کم املا کار کنی؟
ناشناس
۱۲:۳۶ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
اشتباه لفظی؟!!!آخه لفظ بحرین و سوریه خیلی شبیه همه!!!!به جای سرکوبگر هم از لفظ مشابه استفاده کردین؟!!!بس کن بابا بیا بگو سوتی دادیم و تمام.خیلی بهتره لااقل میگن مرد بود طرف!!!!!!!
ناشناس
۱۳:۴۶ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
دوستان عزیز وقتی مسئول صدا و سیما میگه سهوی بوده بهتر است قبول کنیم . مگر انسان نباید اشتباه سهوی کند ؟ انقدر سخت نگیرید
ناشناس
۱۹:۳۶ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
قربون شکلت این دیگه خیییلی سهویه !
این دو کشور فقط دو حرف مشترک دارند ... اصلا تلفظش هم یکی نیست!!
اشکان
۲۲:۴۵ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
خود این توضیح توهین به شعور مخاطبه.
ناشناس
۰۶:۴۳ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۳
اگه يه سهود بود مورد قبول ولي چند تا چي؟؟؟
ناشناس
۱۲:۲۴ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
اشتباه لفظی یعنی بجای سوریه مثلا بگه روسیه! نه بحرین. این یعنی تحریف البته این تنها تحریف نبود بقیه سخنان و مواضع مرسی هم مشمول تحریف شد.موضوع مورد بحث آنقدر مهم بود که مورد بحث بسیار داشت و این یعنی چیزی از یک بهانه بیشتر.
ناشناس
۱۲:۲۲ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
شرمنده ایم، عذر می خواهیم، ....؟!
فرشاد
۱۲:۰۸ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
بحرین=سوریه
من که تشابهی نمی بینم
ناشناس
۱۹:۳۴ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
چرا بابا خیلی شبیهه بیشتر دقت کن !!
دهاتی جاپلقا
۱۱:۵۱ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۵
بابا جون سوریه را یک ح اولش بذاری میشه حوریه که همون بحرین خودمونه مصری ها چون حوریه ندارن میگن سوریه وسلام ختم کلام.
ناشناس
۱۲:۰۷ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
روسیه با سوریه اشتباه می شه ولی سوریه با بحرین....!
قضاوت با شما...!
ناشناس
۱۲:۰۶ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
در سایر برنامه های صدا و سیما هم مشکل مترجم به شدت خودنمایی میکند!!!
ناشناس
۱۱:۵۹ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
عذر بدتر از گناه.....
ناشناس
۱۱:۵۹ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
فقط به جای سوریه گفته بحرین!!!
همین
اصلاً معنی جمله مرسی هم عوض نشده!!!
فقط 1 اشتباه لپی بوده!!!
خنده داره
ناشناس
۱۱:۵۹ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
فقط یک ایراد کوچک بود تبدیل سوریه به بحرین همین!
ناشناس
۱۹:۳۳ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
نیست خیلی شبیه هم است دقت کن : سوریه ..بحرین دیدی شباهتو ..........بله اقا پیش میاد دیگه!
ل
۲۳:۱۰ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
آخه سوریه چه شباهتی به بحرین داره؟؟؟؟!
ناشناس
۰۹:۴۸ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۴
البته کمی مخلفات هم داشت، چند جمله دیگر هم عوض شد. در شبکه یک هم فقط نبود در رادیو هم یک جور دیگر عوض شد. ولی خب اشکالی ندارد. این اشتباهات ضرری ندارند.
فرامرز
۱۱:۵۴ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
جناب اقاى ضرغامى تاثير داشته است. بهتر است رسانه ملى حواس خود را جمع نمايد گور پدرخارجى ها اشكال كار ان است كه بيننده ايرانى دارد ازديدن رسانه ملى دور مى شود واين به نفع ايران نمى باشد. فكر مى كنم بايد درسياست رسانه ملى تجديدنظرى انجام شود.
ل
۲۳:۰۹ - ۱۳۹۱/۰۶/۱۲
شبکه یک شبکه اصلی ایرانیهاست. یعنی برای خارجیها توی شبکه خبر درست ترجمه کردید و برای ایرانیا اشتباه و انتخابی؟مردم ایران باید از حقایق دور باشند؟
این همه کامنت غیرقابل انتشار نشانه چیست؟البته با این همه سانسور از طرف فرترو شوکه شدم.