صفحه نخست

سیاست

ورزشی

علم و تکنولوژی

عکس

ویدیو

راهنمای بازار

زندگی و سرگرمی

اقتصاد

جامعه

صفحات داخلی

کد خبر: ۲۷۳۲۴۸
تاریخ انتشار: ۱۲:۰۷ - ۲۹ ارديبهشت ۱۳۹۵
یادداشت دریافتی- امین میرزایی؛ انگلیسی از مجموعه زبانهای "ژِرمَنیک" است. یعنی زبان استعمارگران انگلیسی در زبان آلمانِ فاشیستی (زبانِ امثالِ هیتلر) ریشه دارد. از این منظر کاربرد آلمانی به جای انگلیسی، نقضِ غرض است. استفاده از زبانهای فرانسوی و اسپانیایی هم دست کمی از انگلیسی ندارد. زبان دوّم اکثر کشورهایِ عرب زبان منطقه (مثلاً لبنان و مراکش و سوریه) زبان فرانسوی ست، که سابقه استعمارزدگی چندین ساله آنان را یادآوری می کند. چنان که "کریستف کلمب" و "واسکو دو گاما"، با زبان اسپانیایی بود که تسمه از گُرده مردم آمریکای لاتین و هند کشیدند، و برده داری مدرن را پرتغالیها - با زبانِ هموطنان "کی روش"- در اقصی نقاطِ گیتی رواج دادند.

این درباره زبانِ هر قومِ فاتحی جاری ست. مانند رواج زبان فارسی در شبه قاره، و تألیف کتب مقدّس مسیحیان به زبانهای یونانی و لاتین. زبانِ عیسی بن مریم علیه السلام آرامی بود، امّا قرآن حکیم با به کاربردن لفظ مُعرّبِ "انجیل" (همان إِوَنگِلیون یونانی به معنی مژده)، نامِ یونانی آن را به کار برد. نکته جالب آن که عبری و آرامی و عربی، از جمله زبانهای سامی اند و یونانی و لاتین (زبانِ اناجیل در بیزانس و رُم) نزدیک به زبانهایِ "هندواروپایی!

فیلسوفانِ آلمانی زبانِ قرنِ اخیر (مانند ویتگنشتاین)، غالباً متعلّق به نحله فیلسوفانِ تحلیل زبانی انگلیس اند یا مانند راسل و پوپر و دوست صمیمی آنها آلفرد نورث وایتهد در فضای فلسفه تجربی انگلیس نفس کشیده اند. بگذریم از شارل پیرس و ویلیام جیمس و جان دیویی، که فلاسفه صد سال اخیر آمریکایند، و تایلور و جان سِرل (به ترتیب کانادایی و آمریکایی) که آثارشان را به زبان انگلیسی می نویسند و چالمرز و رودی راکر و هولمز رولستون سوّم و پاتریشیا چرچ لند، که به دنیای پیچیده ذهن و بدن و مغز پرداخته اند.

مهندسان و پزشکان ما هم مع الاسف مانند فیلسوفان فارسی زبان نیستند که به عربی بنویسند، پس به ناچار سخن داروین و واتسون و کریک و برایان اشمیت (آن دو تای وسطی، کاشف ساختار مارپیچی مولکول DNA و این آخری کاشف بزرگترین کشف دو دهه اخیر، یعنی انرژی تاریک) را بالاجبار باید به همان زبان ناقص انگلیسی بخوانند.

با این حال، شمار بسیاری از کلماتِ انگلیسی عربی اند. فی المثل: jacket، همان الشک عربی به معنی زره است، یا banana همان البنان (موز) عربی ست. candy همان قند است و  sofa، همان صُفّه یا نیمکتِ سامی. sugar را از شکر (یا شکّر - به تشدید شین-) گرفته اند و alcohol را از الکحولِ رازی! بگذریم از نام دانشمندی ایرانی، که با " الف و لام عربی" به الخوارزمی(الگوریتم) تغییر ماهیت داده و از آنجا به logarithm انگلیسی تبدیل شده! این یعنی التقاطی بودن زبانِ انگلیسی.

راقم این سطور مانند مولانا "همدلی" را از "همزبانی" خوش تر می داند. به همین خاطر است که به شخصیتهای عارفی چون مایستر إکهارت آلمانی و ویلیام بلِیک انگلیسی، به همان سان که به دانته ایتالیایی، و حافظ و مولانایِ پارسی، و محیی الدّین عربی، و تالستوی و داستایفسکی و چخوفِ روسی، و استاد کونگ (کنفوسیوس چینی) ارادت دارد. بگذریم از ویلیام شکسپیرانگلیسی، معمار قرون اخیر ادبیات نمایشی که - در نمایشنامه "تاجر ونیزی" - أسلافِ رباخوار جورج سوروس و رابرت مورداک انگلیسی زبان را مورد هجمه قرار داد و با قلم مسحور کننده خود، شاهین ِ وجدان اخلاقی را بر سر هَملت و مَکبث و شاه لیر نشاند.

زبان همدلی، یعنی سفر فضانوردان آمریکایی با سایوزِ روسی به ایستگاه بین المللی فضایی، و نشستن آنان بر سر خوان غذا با منوی انگلیسی، و نماز خواندن فضانورد مالزیایی در آنجا به زبان عربی. یا متحد شدن بخشی از یهودیانِ عِبری زبان آمریکائی با فلسطینیان عرب زبان، بر سر تحریم کالاهای اسرائیلی.

ای کاش همدلی جایگزین زبان انگلیسی شود.

ارسال نظرات
نام:
ایمیل:
نظر:
ایران
۰۱:۲۶ - ۱۳۹۵/۰۳/۲۳
به جای دشمنی با زبان انگلیسی بیایید زبان پارسی را نجات دهید.
نیمی از زبان ما عربی است.
ناشناس
۱۴:۳۰ - ۱۳۹۵/۰۳/۰۹
من که اصلا متوجه نمیشم نویسنده چی میگه به نظرم از خیر زبان دوم بگذریم بهتره اینقدر هم نیازی به اسمون ریسمون نداره
ناشناس
۱۰:۵۰ - ۱۳۹۵/۰۳/۰۱
یک عده مغرور با عینک بدبینی به همه چیز نگاه می کنند و می خواهند همه دنیا آنطور باشند که ما می خواهیم. حالا نمی دانم اینها جایی را ندیدند و نمی دانند یا دیدند و می دانند و برای مردم این جور می خواهند.
ناشناس
۰۱:۳۴ - ۱۳۹۵/۰۲/۳۱
متنی چندلایه و پر از پارادوکس!
ناشناس
۰۱:۰۶ - ۱۳۹۵/۰۲/۳۱
طنز پنهان،متین و هوشمندانه ای بود . متشکرم.
پاچه خوار
۱۸:۳۷ - ۱۳۹۵/۰۲/۳۰
زبان فقط برره ای...
ناشناس
۱۸:۳۷ - ۱۳۹۵/۰۲/۳۰
اين چرت و پرت ها چيه قاطي چند تا اسم دهان پركن به خورد مردم مي دي؟ انگليسي زبان علم است و عربي زبان دين مبين اسلام. و هيچكدام نمي توانند جاي ديگري را بگيرند. هر چيزي بجاي خويش نيكوست.
ناشناس
۱۸:۲۸ - ۱۳۹۵/۰۲/۳۰
شما هم خوب از افعال معکوس استفاده می کنی ها !!!!
ناشناس
۱۶:۵۵ - ۱۳۹۵/۰۲/۳۰
فارسي زنجيره اسارت فكر است
ناشناس
۱۶:۱۸ - ۱۳۹۵/۰۲/۳۰
چرا کامنتها را منتشر نمی کنین ؟!
ناشناس
۱۵:۴۶ - ۱۳۹۵/۰۲/۳۰
دانشجویان دانشگاه امام صادق بیست و هفت برابر دیگران انگلیسی می خونن که به گفته یکی از رئیسای سابقشون که الان امام جمعه مشهدن ، زبون جهل و کلکه !
ناشناس
۰۹:۵۹ - ۱۳۹۵/۰۲/۳۰
I speak in Farsi and I can write in English. If you see the history and context of scientific life of outstanding people like avicenna , you will know that they notice to effectiveness no appearance of their works.
ناشناس
۰۶:۴۵ - ۱۳۹۵/۰۲/۳۰
من بین بد و بدتر، بد را انتخاب می کنم- در صنعت برق، زبان آلمانی و روسی، حرف اول را می زنند در صنعت خودرو ..... همین الان در انگلیس و آمریکا، تقاضای زیادی برای یادگیری زبان چینی وجود دارد که آنرا می توان اولین زبان دنیا از نظر تعداد متکلم دانست
احسان
۱۹:۵۷ - ۱۳۹۵/۰۲/۲۹
اگر علم در ایران بیشرفت صعودی داشت زبان فارسی جهانی میشد یا زبان عربی
فقط مانده که زبان را وارد سیاست کنیم
ناشناس
۱۷:۴۰ - ۱۳۹۵/۰۲/۲۹
they may* need
ناشناس
۱۵:۳۴ - ۱۳۹۵/۰۲/۲۹
I speak English and read all my scentific books in English. I get board reading Farsi translations and can't limit myself to Farsi books either. So let people learn English and whatever language they my need
ناشناس
۱۷:۲۶ - ۱۳۹۵/۰۲/۲۹
either نمیشه، neither میشه. whatever language هم نداریم. مجبوری خب؟!
ناشناس
۱۷:۴۰ - ۱۳۹۵/۰۲/۲۹
bored*
leila
۱۲:۳۰ - ۱۳۹۵/۰۲/۳۰
that is a window
a Persian-speaking Person
۰۴:۰۹ - ۱۳۹۵/۰۲/۳۱
The language you are referring to is Persian (not farsi )!
ناشناس
۱۰:۵۷ - ۱۳۹۵/۰۲/۳۱
language they my need?
language they may need
ناشناس
۲۱:۰۸ - ۱۳۹۵/۰۲/۳۱
May or my?! It is the problem
a
۰۸:۲۰ - ۱۳۹۵/۰۳/۰۱
I get board reading ,
sorry for you, if you u not is Persian, no problem. but if u R, u have lost yourself
حسین
۱۱:۲۱ - ۱۳۹۵/۰۳/۰۱
شما که همه کتاب هات رو به زبان انگلیسی می خونی و خیلی واردی فکر کنم منظورت bored به معنی کسل شدن باشه و نه board به معنی تخته یا سوار شدن......
شهروند جهان
۱۴:۱۰ - ۱۳۹۵/۰۲/۲۹
احسنت دوست عزیز . جهانوطنی شما ستودنی ست.
استعمار انگلیسی اگر بد است استعمار ایراتی در هند نیز بد است. تازه انگلیسی ها برای هندی ها راه آهن و پنیسیلن هم آوردند ! دستشان بی نمک است
ناشناس
۱۳:۴۴ - ۱۳۹۵/۰۲/۲۹
زبان علم ، انگلیسی است .
ناشناس
۱۲:۲۹ - ۱۳۹۵/۰۲/۲۹
زبان زرگری هم خوبه ها