روزنامه شهروند نوشت:
دلواپسان تفاهم لوزان به جاي آنکه حرفهاي کارشناسانه خود را بزنند و تحليل حقوقي و ارزيابي هزينه و فايده بندها و محتواي توافق را نمايند، کارشان شده نقل سخنان طرف مقابل و مخالفان حکومت. اينکه اوباما چه گفت يا اينکه فلان روزنامه آمريکايي چه گفته است؟
ولي جالبترين نمونه نقلقول از ابوالحسن بنيصدر، اولين رئيسجمهوري ايران است که از طرف يک خبرگزاري اصولگرا و وابسته به بودجه عمومي منتشر شده که گفته است: «اين يک توافق يکجانبه به نفع آمريکا و به ضرر ايران است. ايران متعهد به لغو تمامي فعاليتهاست اما غرب تنها تحريمها را لغو خواهد کرد. مسئولان سعي دارند با دستکاري ترجمه به مردم بقبولانند که پيروز شدهاند».
قصد توهين به بنيصدر را نداريم ولي کسي که اظهاراتش هيچ ارزش تحليلي ندارد، حتي اظهارات خبري او هم فاقد اعتبار است چه رسد به تحليلش، به يکباره نقل قول او در صدر خبر يک خبرگزاري اصولگرا قرار ميگيرد در حالي که اگر ديگران از اين افراد مطلبي را نقل کنند با تهاجم و پيگرد مواجه ميشوند.
جالب اينکه اين افراد منتقد تا ديروز کليت برنامه هستهاي را رد ميکردند و آن را به ضرر ايران ميدانستند ولي امروز که در برابر گذشتن از بخشي از آن تحريمها لغو شده، ساز ديگري را کوک کردهاند و دلواپسان هم مطالب آنان را با خوشحالي نقل و از طريق پيامک به اطلاع عموم ميرسانند!