کد خبر: ۱۳۷۰۴۰
۱۰ دی ۱۳۹۱ - ۱۱:۱۸
مدیر دوبلاژ سریال کره‌ای «دو دوست» با تاکید بر اینکه این مجموعه داستان جذاب‌تری را نسبت به سریال‌های پیشین کره‌ای دنبال می‌کند، گفت: این سریال روایتی جذاب از داستان «شاهزاده و گدا» است و فکر می‌کنم داستان نو و جذاب‌تری نسبت به سایر سریال‌های کره‌ای پخش شده، برای بینندگان داشته باشد.

افشین ذی‌نوری در گفت‌وگو با ایسنا، افزود: تفاوتی که سریال «دو دوست» با سایر سریال‌های کره‌ای که تاکنون از تلویزیون پخش شده‌اند دارد، این است که داستانی جذاب را روایت می‌کند که برای بینندگان نو است و امیدوارم مثل سایر سریال‌های کره‌ای از آن به خوبی استقبال شود.

وی درباره‌ی حضور بازیگران ثابت کره‌ای در سریال «دو دوست»، توضیح داد: در این مجموعه علاوه بر بازیگران ثابت و همیشگی که در سریال‌های کره‌ای حضور دارند، گروهی از بازیگران جدید نیز ایفای نقش کرده‌اند.

همچنین او درباره‌ی برگرداندن سریال‌های کره‌ای به فارسی، گفت: در کل دوبله‌ی کارهای کره‌ای به خاطر زبانی که دارند خیلی سخت است. در اینگونه آثار مترجمان از طریق زیرنویس انگلیسی، کارها را به فارسی ترجمه می‌کنند و علاوه بر ترجمه‌، سینک زدن آثار کره‌ای هم کار مشکلی است؛ چرا که باید جاهایی از آن کم و زیاد شود به دلیل اینکه آنها از واژه‌هایی استفاده می‌کنند که با زبان فارسی نامأنوس است و ما باید برخی از واژه‌ها را برای بینندگان به جملات قابل فهم تبدیل کنیم.

این مدیر دوبلاژ با معرفی گویندگان سریال «دو دوست»، ادامه داد: امیرمحمد صمصامی‌، شوکت حجت‌، اکبر منانی‌، شهرزاد ثابتی‌، نرگس فولادوند‌، مهسا عرفانی‌، تورج مهرزادیان‌، علی همت مومیوند‌، بیژن علی‌محمدی‌، اردشیر منظم‌، بهروز علی‌محمدی‌، رضا آفتابی‌، شهراد بانکی و ... از جمله گویندگان این سریال هستند و خودم هم علاوه بر مدیریت دوبلاژ در قسمت‌هایی از این مجموعه صبحت می‌کنند.

ذی‌نوری در ادامه درباره‌ی زمانی که تاکنون برای دوبله‌ی سریال «دو دوست» صرف شده است، خاطرنشان کرد: حدود سه ماه است که کار دوبله این اثر را آغاز کردیم و تاکنون 20 قسمت از کل کار 32 قسمتی را دوبله کردیم و تحویل دادیم.

این مدیر دوبلاژ در پایان با اشاره به داستان سریال کره‌ای «دو دوست»، یادآور شد: داستان این مجموعه از تولد دو نوزاد به طور همزمان در دو روستای فقیرنشین و شاهزاده‌نشین آغاز می‌شود که طی داستان ماجراهایی جالبی پیش می‌آید؛ در این سریال همه چیز به حضور دو کودک، گدا و شاهزاده مربوط می‌شود.
اتفاق بزرگ در تلویزیون
خنده افغانستانی‌ها در خندوانه
رازهای مرگی مرموز
ملاعمر کی و کجا مرد؟
هفته‌ای یک دلار!
رشد مدارس خصوصی در کشورهای فقیر
کدام «ترکمانچای»؟
"مقایسه قراردادها با ترکمچای بی‌انصافی است"
تبعات ناآگاهی‌ جنسی
از طلاق تا ایدز
"هامون‌بازها" روی صحنه
نمایشی درباره عاشقان یک فیلم
آسیب شناسی فقر در ایران
چرا فقر مهمترین آسیب اجتماعی است؟
با دختر ایرانی ازدواج نمی‌کنم!
گرایش جوانان ایرانی به ازدواج با خارجی‌ها
چینی‌ها به‌سادگی نمی‌روند
بازار خودرو بعد از توافق هسته‌ای
نظرات بینندگان
غیر قابل انتشار: ۰
در انتظار بررسی: ۳
انتشار یافته: ۱
mina
|
IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF
|
۱۰:۵۱ - ۱۳۹۱/۱۱/۰۲
0
0
سلام این خیلی خوبه ولی چرا در شبکه 3 پخش نمی شه تا همه ببینن اخه ما که شبکه تهران نداریم این انصاف نیست.
ارسال نظر
نام:
ایمیل:
* نظر:
پر بحث ترین
پربیننده ترین ها
چند رسانه‌ای
تاریخ
نیازمندیها
چاپ
چاپ نوین‌نگر. فوریت‌های چاپی و اورژانسی. کاتالوگ. فولدر. مجله. ویزیت. فرم اداری. ارزانتر از همه‌جا. چاپ و صحافی کتاب. کمترین قیمت برای تیراژ زیر 1200 66554802 _ 66552962
سم‌پاشی
سمپاشی. 100%تضمینی. ضمانت‌نامه کتبی. سموم خارجی. (سرویس در سراسر تهران)
مشارکت و سرمایه‌گذاری
1500 متر سالن، در محدوده استان اردبیل، با موقعیتِ عالی و امکانات. برای سرمایه‌گذاری و اشتغال.
ام-وی-ام
315H مدل 8/91 سفید. بدون خط و خش. فوق‌العاده سالم. زیر قیمت. 09351520177
مسکن
شهید مدنی. فتاحی. 2واحد. 44 و 48متری. با پارکینگ. 09362588816 - 77825981
خوراک
دستور شام امشب شما اینجاست
دارالترجمه
ترجمه رسمی مدارک مهاجرت، مناقصات بین المللی، ترجمه فوری با تایید دادگستری و خارجه.
ترجمه مقاله
ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی ترجمه متن، مقاله و کتاب. سفارش آنلاین.
آژانسِ مسافرتی الهه الماس
برگزار کننده تور و پروازهای چارتری. روزانه. در کلیه مسیرهای داخلی و خارجی. تورهای ارزان قیمت چین و تایلند. 88912884-021 (50 خط) www.elahealmas.ir