فرارو | اس ام اس و پیام تبریک روز جهانی مترجم

اس ام اس و پیام تبریک روز جهانی مترجم

روز سی‌ام سپتامبر که مصادف با نهم مهر ماه است، از طرف فدراسیون بین‌المللی ترجمه با نام «روز جهانی ترجمه و مترجم» در تقویم ثبت شده است. ضمن تبریک این روز به همه مترجمان عزیز با مجموعه‌ای از پیامک‌های تبریک ویژه این روز با ما همراه باشید.

فراروـ ۳۰ سپتامبر روز جهانی ترجمه و مترجم در تقویم ما مصادف با 8 مهر است، روزی که به خاطر نقش با اهمیت مترجمان در تقویم به ثبت رسیده است. این روز اولین بار در سال ۱۹۵۳ از طرف فدراسیون بین‌المللی ترجمه نام‌گذاری شد و از آن زمان در بسیاری از کشور‌ها این روز جشن گرفته می‌شود. این روز فرصتی برای تاکید بر اهمیت شغلی است که یکی از مهم‌ترین ابزار‌های جهانی شدن به حساب می‌آید.

 

به مناسبت فرا رسیدن این روز مجموعه‌ای از پیام‌های تبریک روز مترجم را برای شما کاربران گرامی گردآوری کرده‌ایم که در ادامه تقدیم حضورتان می‌شود.

 
روز جهانی ترجمه به ما فرصتی می‌دهد تا
از همه مترجمان فوق‌العاده کشورمان تشکر کنیم
و به آن‌ها بگوییم از اینکه ما را با دیگر
فرهنگ‌ها پیوند می‌دهند، سپاس‌گزاریم

********

روز مترجم و ترجمه را بر فرهیختگان علم و دانش
تبریک و تهنیت عرض می‌کنیم
امیدواریم که مترجمین همیشه شاد و سرزنده باشند

********

سی‌ام سپتامبر هر سال به عنوان روز مترجم اعلام شده است
این روز را گرامی می‌داریم و به تمام مترجمان تبریک می‌گوییم.

********

بدون یک مترجم هیچ‌گاه علم نوین جهانی
در اختیار مردمان کشور‌ها قرار نخواهد گرفت
روز ترویج کنندگان علم و دانش یعنی مترجمین مبارک باد

********

سی‌ام سپتامبر روز جهانی ترجمه فرصتی
برای تأکید بر اهمیت شغلی است که
یکی از مهم‌ترین ابزار‌های جهانی شدن به حساب می‌آید
روز ترجمه بر همه مترجمین مبارک باد
 
********

ترجمه مثل موسیقی هنر است و هر کس
که دو زبان بلد باشد، لزوماً مترجم نیست
از این فرصت برای ادای احترام به کسانی
که با از بین بردن موانع زبانی دنیا را جای کوچک‌تری می‌کنند
و به فهم متقابل بین آدم‌ها کمک می‌کنند، استفاده می‌کنیم
روز مترجم مبارک

********

روز جهانی ترجمه و مترجم را بر شما دوست عزیز
که الحق و انصاف برای ترجمه متون انگلیسی
زحمت فراوانی می‌کشید، تبریک می‌گویم
و سرافرازی و شادکامی در تمامی مراحل زندگی
و دوام توفیق در ترجمه آثار ارزشمند را برای شما آرزو دارم

********

کسی که نتواند اثر چشم‌گیری بنویسد
بعید است بتواند اثر فوق‌العاده‌ای را ترجمه کند
یک مترجم خوب باید مثل یک هنرپیشه خوب
به کلمات حیات و حرکت ببخشد
مترجم حتماً باید خودش نویسنده باشد
روزتون مبارک
 
********

۳۰ سپتامبر روز جهانی مترجم و ترجمه بر مترجمان
پل برقراری ارتباط بین افراد ناهم‌زبان مبارک

********

مترجمان کسانی هستند که ساعت‌های عمرشان را با واژه‌ها پر می‌کنند
تا بهترین معادل را پیدا کنند و روان‌ترین متن‌ها را به دست خوانندگان برسانند
۳۰ سپتامبر روز مترجم را به همه مترجمان محترم صمیمانه تبریک می‌گوییم

********

و خداوند انسان را آفرید به رنگ‌ها و نژاد‌های مختلف
آن‌ها را در زمین پراکند در تیره‌ها و قبیله‌های گوناگون
و هر یک را زبانی آموخت تا یکدیگر را بهتر بشناسند
روز ترجمه و مترجم بر همه مترجمان مبارک
 
********

روز جهانی مترجم فرصتی را برای ما فراهم می‌کند که از همه مترجمان تشکر کنیم
و به آن‌ها بگوییم که کار فوق‌العاده‌ای انجام می‌دهند
روز جهانی ترجمه و مترجم گرامی باد
مجله فرارو
پرطرفدارترین عناوین